小小苏家
本店所售好物全部由美国直邮
物流+清关约需要15个工作日
请勿下单急件
 

养育路上,《圣经》里5句话教我们守护初心

发布时间:2016-07-25

有了小小苏后,有时会和有基督教背景的美国父母聊到圣经以及书中关于育儿的箴言。圣经里的很多看似简单的话,常常给人启发和深思。今天想分享几句来自圣经的话,它们帮助着我在养育路上保持初心

第一次到美国的时候,我在酒店房间里找吹风机,拉开抽屉看到里面有一本书,the Holy Bible. 翻开一看,两千多页密密麻麻的小字。当时觉得很纳闷,难道美国人住酒店还要看这本厚厚的书?

在美国生活久了,才知道美国几乎每个酒店房间里都有一本圣经。后来逐渐接触了越来越多的美国人,偶尔会聊起这个话题。他们对此各有不同的见解。有人认为是提供给客人一个机会,用上帝的智慧给人滋养心灵,有人认为是防止旅途疲惫的客人感到抑郁。后来才知道这些圣经是由美国一个叫做Gideon Bibles的组织提供的,他们不仅给酒店提供圣经,还把这本书送给医院、监狱、收容所等等,因为世界每个角落都有对生活充满疑问的人,需要从圣经里找到答案。

风靡美国的平民服装品牌Forever 21,是美国规模最大的100家私企之一,2015年的营业额达44亿美元。如果你在它全美600多家分店的任何一家购物,你会在购物袋的底部发现John 3:16的字样。John 3:16代表着圣经里最著名的一段话“上帝爱世人”,这句话在上海多伦路的基督教堂洪德堂门口也有。


《圣经》是全世界印发量最高和阅读量最广的书籍,被翻译成两千多种语言,据统计从十九世纪至今销量达50亿册。我逛书店的时候常常看到给婴幼儿的圣经故事纸板书,和其他畅销绘本陈列在一起,版本很多。我们也给苏宝买过两本。

以上种种,让苏妈了解到圣经在美国人生活中的影响力不可否认。有了小小苏后,有时会和有基督教背景的美国父母聊到圣经以及书中关于育儿的箴言。圣经里的很多看似简单的话,常常给人启发和深思。今天想分享几句来自圣经的话,它们帮助着我在养育路上保持初心:
Cherish Your Child 孩子是上帝的礼物

Behold,
children are a heritage from the LORD,
The fruit of the womb a reward.
Psalms 127:3-5
孩子是神赐予的产业,
人所怀的胎是他给的赏赐
诗篇 127:3-5

“脸书”总裁扎克伯格在宣布自己成为新手奶爸时,曾心酸的提到夫人曾经三次流产才有了现在的宝宝。我们常常忽略,自己拥有一个健康宝宝这件事是多么幸运。每次看到这样的新闻,都会提醒自己,孩子像天使一样来到我们身边,并不是理所应当的。每个孩子都带着神性而来,是上帝赐予的最珍贵的礼物。

Train Your Child 勤教养


Train up a child in the way he should go;
Even when he is old
he will not depart from it.
Proverbs 22:6
教养孩子,使他走当行的道,
就是到老也不偏离。
箴言 22:6

这句话是旧约里的名句。意思是说父母应该积极塑造孩子的品格,让优秀的品质伴随孩子一生。幼年时期是人格形成最关键的时期,而父母是最好的老师。如果你是全职工作的父母,可以每天下班后花十分钟和孩子聊聊今天学校发生的事情,教孩子辨别善于恶,是与非,会给孩子一生的发展留下不可磨灭的影响。

Discipline Your Child 明责罚

Correct your son, and he will give you rest;
he will give delight to your soul.
Proverbs 29:17
管教你的子(女),他会让你获得安宁,
也会给你的内心带来喜悦。
箴言 29:17

这句话的意思是说父母应该严厉的对子女进行管教,而不是任其为所欲为。旧约里有很多鼓励“棍棒教育”的名句,比如he who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him(箴言13:24), 翻译是“不忍杖打孩子,等于是恨孩子,疼爱孩子的父母会随时管教孩子”。苏妈并不赞同棍棒教育。旧约著于两千多年前,如今环境变了,很多语句,没有必要钻字眼。

圣经里rod(棍棒)这个词,很多学者的理解是它象征着一种充满爱的管束方式,并不一定指体罚。在美国家庭里,体罚是非常罕见的,但美国家长非常善于管束孩子。在超市、饭店和剧场,很少会看到大声喊叫着乱跑的孩子,很小的孩子也懂得排队和说excuse me. 爱孩子,就别惯着TA,有教养有礼貌,会让孩子将来融入社会更轻松。

Don’t Provoke Your Child 管理你的情绪

Fathers, do not provoke your children,
lest they become discouraged.
Colossians 3:21
父亲们,不要激怒你的孩子,
这样会让他们灰心丧志。
歌罗西书 3:21

这句话对父母都适用,有两层意思:一是不要对孩子动怒,二是不要求全责备。吼叫的父母,孩子可能会变得胆小、怯懦。全职带苏宝的这一年,当我偶尔遇到快情绪失控的时候,我会强迫自己冷静下来,分析娃惹我生气的原因到底是什么,究竟是因为需要我的关注、她的自我情绪表达还是其他。孩子稍大一些后,家长如果因为对成绩要求高,去制定很多严苛的准则,让孩子感到窒息,反而会影响学习的兴趣。关于情绪管理,可以参考苏妈这篇文章。

Don’t Worry 别焦虑

So do not worry about tomorrow;
for tomorrow will care for itself.
Each day has enough trouble of its own.
Matthew 6:34
不要为明天焦虑,因为明天自有明天的忧虑;
一天的难处一天当就够了。
马太福音 6:34

初为父母的我们这一代,是在“不要让孩子输在起跑线上”的口号下长大的。中国家长重视教育,常常为学区、择校焦虑不安。在美国这些年,我遇到过一些留学的孩子,出国前他们的世界里只有名次和分数,他们给我的总体印象是虚弱、内向,在美国大学的课堂里不会发言,往往是被教授和同学忽略的隐形人。

其实美国家长也有“起跑线”意识,不过他们眼里的起跑线更多的是孩子的正义感、好奇心、艺术修养、坚毅等品质。这些品质并没有标准答案,只能在潜移默化中耐心引导。

别焦虑,每个孩子都有自己的节奏。孩子今天少记了五个单词,不会对TA十年后的人生造成多大影响。

圣经涵盖了生活的各个方面。这些育儿建议,看似朴素,却蕴含了很多真理。在美国这些年,圣经一直放在苏妈书架上,生活中很多问题,都能从那里找到答案。

(全文完)

如果觉得文章有帮助,把它分享出去,帮助更多父母,是对苏妈最好的鼓励。

相关/推荐阅读:

the Holy Bible New King James Version
the Holy Bible New International Version

作者介绍:小小苏妈妈

公众号“小小苏”创始人

哥伦比亚大学教育硕士,童书译者

两个孩子的妈妈,现居纽约

浙ICP备13030620号-12